КОНЦЕРТНОЕ ВРАНЬЁ На сайте "Эхо Москвы" опубликовано интервью с актрисой Светланой Крючковой, где она говорит: "Я не пою, а читаю Окуджаву. Его строчки, написанные Юнне Мориц перед её предполагаемым отъездом в Израиль. Этот отъезд не состоялся, но она написала стихи, и на эти стихи написал музыку ленинградский композитор. Я пою песню, которая называется "Израильская", а потом, сразу после неё, читаю стихи Булата Шалвовича со словами "Еврей, о России тоскующий, на совести горькой моей". Понимаете? Там все связано. Вообще, все связано, все сплетено в судьбах у них. Они рассуждают на одни и те же темы, у них болит одно и то же. Поэтому я их объединила под общим названием "Не стараясь, угоди". А 17-го у меня творческий вечер. Есть люди, которым нравится, как я пою, и что я пою. Я пою тоже песни оригинальных композиторов, написанные композиторами, подаренные мне, их никто не поет. На прекрасные стихи Юнны Петровны Мориц." Кто это "предполагал" мой отъезд в Израиль? И кто это под моим именем написал об этом стихи? Я никогда не хотела никуда уезжать из России, тем более – в Израиль, где я никогда не была. И нет у меня ни одного стихотворения, которое можно спеть под названием "Израильская песня". Нет как нет, хоть лезьте из кожи вон. Булат Окуджава посвятил мне прекрасное четверостишие: * * * Юнне Мориц Среди стерни и незабудок не нами выбрана стезя, и родина – есть предрассудок, который победить нельзя. Это четверостишие он впервые прочёл со сцены на моём авторском вечере в Театре Эстрады, где я прочла стихотворение "На этом береге высоком", которое Булат очень любил. * * * На этом береге туманном, Где память пахнет океаном, И смерти нет, и свет в окне, – Все влюблены, и все крылаты, И все поют стихи Булата На этом береге туманном, – И смерти нет, и свет в окне! На этом береге зеленом, Где дом снесённый вспыхнул кленом – И смерти нет, и свет в окне, – Все корни тянутся к свободе, И все поют стихи Володи На этом береге зеленом, – И смерти нет, и свет в окне. На этом береге высоком, Где бьется музыка под током, И смерти нет, и свет в окне, – Царит порука круговая, И все поют, не уставая, На этом береге высоком, – И смерти нет, и свет в окне! Все влюблены, и все крылаты. Все корни тянутся к свободе. И все поют стихи Булата. И все поют стихи Володи. И смерти нет, и свет в окне – На этом береге туманном, На этом береге зеленом, На этом береге высоком! Такие стихи и такие посвящения не слетаются к человекам, которые собираются покинуть Россию. Светлана Крючкова этого не понимает, она – чтец-декламатор. А чтец и Читатель отличаются друг от друга, как сахар от Сахары. Желаю Светлане Крючковой впредь не декламировать чтецки мои стихи и не петь их под музыку, пользуясь моим именем для концертного вранья. А вот как это враньё фабрикуется. Есть у меня стихотворение без названия: * * * Все там, брат, чужое, не по нашей вере. Не по нашей мере окна там и двери. Все чужое, милый, – не по нашей воле. Не от нашей боли воют ветры в поле. Там глаза чужие, там чужие губы да чужая память – не по нашей глуби, не по нашей ласке, не по нашей неге... Там чужие краски на земле и в небе. Но всего чужее – страх чужой при мысли, что у них на шее мы с тобой повиснем. К этому стихотворению сковородят название "Израильская песня" и дают концерты. А почему не "Американская песня"? Или "Германская песня"? Или "Канадская песня"? Или "Австралийская песня"? Глобус огромен, а враньё – безразмерный товар. И, естественно, это концертное враньё – грубое нарушение моих авторских прав. Ю н н а М о р и ц 5 ноября 2012.